オペラ対訳プロジェクト広報室

アクセスカウンタ

zoom RSS クライバーを偲んで... オッフェンバック 《魔法の横笛》

<<   作成日時 : 2018/07/13 21:00   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

ッフェンバック本日7月13日は故カルロス・クライバーの命日です。あれからちょうど14年が経ちました。

毎年この日には偉大なカペルマイスターを偲んで、カルロスが振ったことのあるオペラやオペレッタのリブレット対訳テンプレートをリリースすることにしています。

今年の対訳テンプレは → 魔法の横笛

今年こそは頓挫するといったんは覚悟しましたが、なんとかなりました。すげー疲れたけど……。昨年に続いて、オッフェンバックの3作品のひとつ。デュッセルドルフのライン・ドイツ・オペラ時代に振っています。そのプロダクションについて詳しくは1年前の記事で。

今回の原語リブレットはここから引っ張ったんだけど、もともとのPDFに混乱している箇所があり、またこのPDFをテキストベースに落とすとその他の部分もぐちゃぐちゃになりまして、それを私がマニュアルで整形しなおしているので、詩句が正しく配列されているか、やや危なっかしいところがあります。

訳しているうちに「おかしいぞ」と思ったらそういうことですので、なんとかご自身で直してください。

なお、今回のテンプレはポリウト方式は採用しませんでした。訳す前に声を掛けてくれれば、ポリウト方式に改編します。

件の録音はこのとおり、 Spotify(スポティファイ)で無料で聴けますが、もちろんドイツ語歌唱ですので今回のフランス語テンプレは鑑賞の役には立たないでしょうし、リブレットのおかしなところを修正する助けにもならないでしょう。



魔法つながりで、ついでにカルロスの《魔弾の射手》貼っとこう。Spotify(スポティファイ)に登録すれば全部無料で聴けます。



ちなみに、このカルロスのメジャーデビュー音源を使って動画対訳を制作できるのは、公開から50年が経過し保護期間が切れる2024年1月1日です。しかし年内にTPPが発効してオジャンでしょうね。

魔法の横笛
ランキングを見る(にほんブログ村 オペラ)
ランキングを見る(人気ブログランキング クラシック)

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
オペラ

オペラ

オペラ




オペラ対訳プロジェクト


オペラ対訳完成


その他対訳完成


オペラ配役プロジェクト


リンク


クライバーを偲んで... オッフェンバック 《魔法の横笛》  オペラ対訳プロジェクト広報室/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる