シュトラウス ≪影のない女≫PDF版日本語対訳 テスト公開

影のない女リヒャルト・シュトラウス ≪影のない女≫のPDF版日本語対訳をテスト公開しました。

PDF版対訳はこちら → 影のない女

≪サロメ≫ ≪トリスタンとイゾルデ≫ ≪エイシスとガラテア≫に続いてテスト公開第4弾です。

訳者のwagnerianchanさまは、これを機会に訳文の改訂も行ってくれました。いつもながらありがとうございます。

今月上旬、≪影のない女≫HTML版にベーム盤カット対応を施しておりますが、PDF版では原語・和訳部分全体にグレーがかかっているところがカット箇所になります。

マリインスキー歌劇場の公演まであと半月余りです。2月には東京二期会による≪サロメ≫公演もあり、シュトラウスの重量級オペラが続きます。しっかり予習しましょう。

ワレリー・ゲルギエフ指揮
マリインスキー歌劇場管弦楽団・合唱団

影のない女

<2/12(土)>
皇帝:アウグスト・アモノフ
皇后:ムラーダ・フドレイ
乳母:オリガ・サヴォーワ
バラク:ウラジーミル・ヴァネーエフ
バラクの妻:オリガ・セルゲーエワ
王の使者:ニコライ・プチーリン 
宮殿の門衛:オクサナ・シロヴァ
鷹の声:タチアナ・クラフツォーワ
天上からの声:エカテリーナ・クラピヴィナ

<2/13(日)>
皇帝:ヴィクター・リュツク
皇后:エレーナ・ネベラ
乳母:エレーナ・ヴィトマン
バラク:エデム・ウメーロフ
バラクの妻:エカテリーナ・ポポワ
王の使者:ニコライ・プチーリン
宮殿の門衛:オクサナ・シロヴァ
鷹の声:タチアナ・クラフツォーワ
天上からの声:エカテリーナ・クラピヴィナ


影のない女
ランキングを見る(にほんブログ村)
ランキングを見る(クラシック情報サイトボーダレスミュージック)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
ウェブリブログ・リニューアルに伴う不具合のためココで投票できない可能性があります。その場合こちらで投票してください。⇒⇒⇒投票所

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック